Image default
Le saviez vous ?

Quelle est la signification de « hui » dans le mot « aujourd’hui »?

La langue française, riche et complexe, regorge de surprises, de subtilités et de mystères. Des mots qui nous sont familiers renferment souvent des secrets insoupçonnés. Un mot que nous utilisons tous les jours, sans y prêter attention, cache en son sein une histoire fascinante. Il s’agit du mot « aujourd’hui ». L’avez-vous déjà décomposé mentalement ? Avez-vous déjà été intrigués par le « hui » qui s’y trouve ? À travers cet article, nous allons vous dévoiler le sens caché du « hui » dans « aujourd’hui ». Nous allons plonger ensemble dans le dictionnaire français pour explorer ce mot, son origine, ses synonymes, sa définition et son emploi dans la langue française.

Décryptage de « hui » dans le mot « aujourd’hui »

« Aujourd’hui » est un adverbe de temps, largement employé dans le français actuel. Il est intéressant de noter que ce mot est un pléonasme. Oui, vous avez bien lu. Il est formé par la fusion de « au jour de » et « hui », où « hui », provenant du latin « hodie », signifiait déjà « ce jour », « le jour présent ». Ainsi, si l’on décompose « aujourd’hui », on obtient « au jour de ce jour ». C’est donc un bel exemple de redondance dans l’usage de la langue française.

« Aujourd’hui » dans la langue française

Dans la langue française, le mot « aujourd’hui » a connu une évolution intéressante. D’abord orthographié « hui » au moyen âge, il devient « huy » à la Renaissance, puis reprend la forme « hui » à partir du XVIIe siècle, notamment sous la plume de Voltaire. Ainsi, le « hui » dans « aujourd’hui » est un témoin de l’évolution de notre langue.

Découvrez aussi :  Quelques utilisations étonnantes du bain de bouche

De plus, le mot « aujourd’hui » est employé dans de nombreuses expressions idiomatiques. Par exemple, « aujourd’hui ou jamais », « d’hier à aujourd’hui » ou encore « jusqu’à aujourd’hui ». Ces expressions utilisent la notion de temps présentent dans le mot « aujourd’hui » pour donner du poids à leur message.

Usage et traductions de « aujourd’hui »

Dans les autres langues aussi, le sens du mot « aujourd’hui » est intéressant à observer. Il est généralement traduit par des termes exprimant le concept du jour présent. Par exemple, en anglais, on dit « today », qui est une contraction de « this day ». En espagnol, on dit « hoy », qui est proche du terme latin original « hodie ».

En France et dans tous les pays francophones, l’emploi d’« aujourd’hui » est quotidien. Il fait partie intégrante de notre langage courant et de notre patrimoine linguistique.

Ainsi, le mot « aujourd’hui » et le « hui » qu’il contient sont le reflet de l’histoire de la langue française. Sa construction en tant que pléonasme est une curiosité linguistique, témoignant des influences latines et de l’évolution de l’orthographe du français.

Maintenant que vous connaissez l’histoire secrète de « hui », ce mot ne sonnera plus jamais de la même manière à vos oreilles. Chaque utilisation vous rappellera son origine et sa signification. Et qui sait, peut-être que cette découverte suscitera en vous un nouvel amour pour les subtilités de la langue française.

1 commentaire

GRILLET 7 février 2025 at 17h44

Que dire de ceux qui disent “au jour d’aujourd’hui”, c’est un double pléonasme!

Répondre

Laissez un commentaire

Postes similaires

Les astuces pour repérer facilement un poisson pas frais

David

Selon une étude scientifique, voici l’âge auquel vous êtes censé vous marier !

David

Que représentent ces corps flottants étranges que nous apercevons régulièrement dans notre champs de vision ?

David